今日のブログ、遅れてメンゴ!
***************
かれこれ20年程前の話だ。
当時(今は知らん)、
ワタシの大学では
どの学部であっても、
第一外国語と第二外国語から
それぞれ必須として単位を
取らなければ卒業できなかった。
(↑ ドイツ語書くの忘れた)
ロシア語はめっちゃ難しいと聞いたからやだ。
フランス、スペイン、ドイツ語に関しては、
名詞に男とか女とかあるんでしょ?
*今ネットで調べた。間違ってたらごむぇん。
なんだよっ、それ!
アジア人いじめかよっ!
英語の三単現のSですら、
「はっ?なんで?それ要るけ?」
って思うのに、
此の期に及んで(?)
男性名詞・女性名詞って何事?!
でも、日本語の数詞も意味不明だぜ。
まぁ、英語のいちいち数えるのも
意地悪だと思うけどね。
あと、日本語は音の表現ね。
雨がシトシト降る、ザーザー降る。
傷がシクシク痛い、ズキズキ痛い。
外人いじめだよ、これ。
いっつも話が飛んじゃうね。
とにかく、じゃぁ、ってことで、
ワタシは消去法でもって
中国語を選択しました。
に、対して、ワタシの先輩
荒木さん(実名)は
スペイン語を選択。
は、ずっと第二外国語の単位が取れず、
4回生の際に
このスペイン語のテストに通らなければ
留年
の道を辿ることに…。
最後のスペイン語のテストの後、
ワタシ達後輩は
ワクワクして荒木さんに聞いたさ!
「どうでした、テストの出来は?」
(おもろいから落ちろー!)
やっぱり!
えっ?
↑ マジです。
流石に少しは解答したとは思うけど、
「就職先決まってるんですよぉ。」
と懇願したのち、
アディオス
(スペイン語で「あばよっ!」の意)
で締めくくったそうな。
その結果…
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
荒木さんは無事卒業されました。
↑ マジ。
外国語の習得法、
***************
かれこれ20年程前の話だ。
当時(今は知らん)、
ワタシの大学では
どの学部であっても、
第一外国語と第二外国語から
それぞれ必須として単位を
取らなければ卒業できなかった。
(↑ ドイツ語書くの忘れた)
ロシア語はめっちゃ難しいと聞いたからやだ。
フランス、スペイン、ドイツ語に関しては、
名詞に男とか女とかあるんでしょ?
*今ネットで調べた。間違ってたらごむぇん。
なんだよっ、それ!
アジア人いじめかよっ!
英語の三単現のSですら、
「はっ?なんで?それ要るけ?」
って思うのに、
此の期に及んで(?)
男性名詞・女性名詞って何事?!
でも、日本語の数詞も意味不明だぜ。
まぁ、英語のいちいち数えるのも
意地悪だと思うけどね。
あと、日本語は音の表現ね。
雨がシトシト降る、ザーザー降る。
傷がシクシク痛い、ズキズキ痛い。
外人いじめだよ、これ。
いっつも話が飛んじゃうね。
とにかく、じゃぁ、ってことで、
ワタシは消去法でもって
中国語を選択しました。
に、対して、ワタシの先輩
荒木さん(実名)は
スペイン語を選択。
は、ずっと第二外国語の単位が取れず、
4回生の際に
このスペイン語のテストに通らなければ
留年
の道を辿ることに…。
最後のスペイン語のテストの後、
ワタシ達後輩は
ワクワクして荒木さんに聞いたさ!
「どうでした、テストの出来は?」
(おもろいから落ちろー!)
やっぱり!
えっ?
↑ マジです。
流石に少しは解答したとは思うけど、
「就職先決まってるんですよぉ。」
と懇願したのち、
アディオス
(スペイン語で「あばよっ!」の意)
で締めくくったそうな。
その結果…
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
荒木さんは無事卒業されました。
↑ マジ。
外国語の習得法、
挨拶できれば大丈夫。
じゃ!
去年の7月はこんなこと(←クリック)
書いてたようです。
これはアディダス。
また違うよ!
【 レディース / ボーイズ 】アディダス ウィメンズ レギンス スパッツ 黒 ストレッチ AJ8156 ジュニア adidas originals WMNS 3STR LEGGINGS ストライプ ブラック 無地 ライン スポーツウェア スポーティー
去年の7月はこんなこと(←クリック)
書いてたようです。
これはアディダス。
また違うよ!
【 レディース / ボーイズ 】アディダス ウィメンズ レギンス スパッツ 黒 ストレッチ AJ8156 ジュニア adidas originals WMNS 3STR LEGGINGS ストライプ ブラック 無地 ライン スポーツウェア スポーティー
コメント
コメント一覧 (10)
とってもお勉強するんですねΣ(・□・;)
博識な歳下の友人たちに しゅみが他ヶ国語を覚えることなんて 子達が多々おります( ; ; )
国際結婚で 海外にいらっしゃる ワタシさん、
尊敬しかありません。d( ̄  ̄)
わたしなんぞ日本国さえ 最近怪しいですヽ(;▽;)ノ
私は英語すらダメで、海外で仕事までして生活している方々を尊敬します。
外国人からすると日本語もムズイらしい。
学生時代、タイの留学生に「なぜ漢字とカタカナとひらがながあるのか?」と質問された。
たしかに外国人からしたら混乱するよね。
たしかに擬音語も国によってちがうよね~!
犬は日本語ではワンワンだけど、英語ではバウワウ、
鶏はコケコッコー、英語ではクックドゥドゥと知った時もカルチャーショック受けた。
最遊記を見させられて、感想?言ったくらいしか覚えてないわ
今思えば。フランス語とか良かったな~
イタリア語ですと
語尾がo、iは男性名詞
同じくaだと女性名詞ですよ。
ちなみにoとiの違いは単数か複数か。
aの場合は複数だとeになります。
が、男性名詞でも複数がeになるものもあって
すごくややこしいです(´▽`;)
ちなみに寿司はときどきsusoって言ってるヤツがいました♪(男性名詞の単数だから)
(同じく天ぷらをtenpureも。)
しかも中国語って発音がものすごい難しいイメージがあるんだけれど
ワタシさん、あの発音をやったのね…
確かに英語と中国語、スペイン語が話せたら大概の国に行けそうだ
フランス語はどうだろ?フランスの元入植地とかに行く時位??
英語、中国語、スペイン語は実用的な感じ、ロシア語、フランス語は文学的な感じがする
あとラテン語とかあったらさらに文学的な感じ
それにしても、荒木先輩が学んだのはスペイン語でなく交渉力ですな
大抵それで世の中渡っていける気がする
その後の就職先での荒木先輩が気になる…
いまは国語の授業の中にスピーチや論文などが組み込まれている。
私の頃はなかったから、言い回し、言い切りなど使い方が…。日本人なのに国語がイヤになる(*_*;
外国の感覚
言葉やら習慣やら全く異なるから
ホンマに一からの勉強なるんよねぇ・・・
今、職場に中国人のパートさん
↑めっちゃ素敵な人
働き来てて
彼女に一日ひとつ中国語教えてもらおとなり
漢字が同じでも意味が違うんですよぉ~
と言われ
例えば
「謝謝」←シェイシェイ、ありがとう
って、お礼してるのに
謝るって意味でしょ?日本語だと
と・・・なるほど
同じ漢字を使う国でも
意味合い変わってくるんやな・・・と
少なくなった脳のシワを
地道に増やしているむーみんです(笑)
私も中国語にしたなー。
やたらと発音にこだわる中国人の先生で「あー」と「えー」の中間の発音のみで半年終わった。
次からは選択しなかったなー。つまらなすぎて。
語尾変化が一単語につき18くらいあって(男性、女性と過去未来、過去未来接続とかで)辛かったです〜!
懐かしい思い出!
祖父がシベリア抑留されていた時に、ロシア語学んで通訳をすることで生き延びたとのこと。
一度は彼の地を踏んでみたいと思っています。
この間地元の大学で「准教授が出席日数の足りない学生3人に単位をやった」せいで
二カ月の停職処分を受けたらしく(!)、それがネットでニュースになっていたよ!!
教育関連の会社に勤めていて各地の大学に出入りしている友人曰く、
「学生もまじめに授業に出て勉強しなければいけないし、先生も授業の質を求められる
時代になった」らしい。どちらも大変ね(;´д⊂)
当時私の学部は二年間週2で英語、週4で二外があったのだけど、↑みたいに厳しかったら
即死者続出だわww