アメブロをするようになってから
日本語を読むようになったし書くようになったので
つくづく自分の日本語崩壊を
目の当たりにします。
いや、日本語は絶対に母国語やから、
話せなくなったりすることはないよ。
でも、ちょっとした単語を忘れる…。
例えば、これ(↓)、先日日本の友達に送った助けてメール。
日本語を読むようになったし書くようになったので
つくづく自分の日本語崩壊を
目の当たりにします。
いや、日本語は絶対に母国語やから、
話せなくなったりすることはないよ。
でも、ちょっとした単語を忘れる…。
例えば、これ(↓)、先日日本の友達に送った助けてメール。
題:S.O.S 日本語
ワタシ:
パソコンで自信満々にタイプしてんけど、漢字変換が出来ない。
色々ちょっとずつ下得て(←何を書きたかったのか不明)
試行錯誤してみても出ない。なんで、何かを間違えていると思う。
はなただしい
はなはなしい
はなばなしい
なんかそういう音で、根津甚八のジン+『しい』か『い』
を送り仮名にする単語。
教えてください。
友達からの返信:
すごくおしいな(笑)はなはだしい じゃね?
その前は、『しゅくはく(宿泊)』と『しゅくふく(祝福)』
がこんがらがって、メールしたし…。
かといって、今でも英語も間違えることあるよ!
ちゃんと綴りを覚えてないと、
今でも L と R を間違えることあるある。
昨日も、相方に、
「今夜はグラタンやで!」と、L で発音してしまい、
大笑いされた…。
正解は、gRatin 。
綴り知らんかったから、適当に言うたら大概間違える…。
あたいったら、超おちゃめさんっ!てへっ!!
コメント
コメント一覧 (26)
それを言うならセイン・カミュよ!彼の流暢な日本語ったら!きーーーーーっ!!!
それはわかるで、おくさん!ぶっさったっ!!
ふんいき、と、ふいんき は有名よね!
もうお手上げ~!
最近はアメブロ始めたから、アメブロの事(ネタの整理とか)を考えてる時は日本語で考えてる。でも、それ以外は英語やね。夢も。
でも、日本に帰ると、日本語で考えてるかも。
周囲の言語状況によるかも?
ゲラ笑されるのも嫌やけど、間違えてるのは指摘してほしいよね、いい感じで…。家族内でやったらまぁかまへんけど、公の場で間違えたら、こっぱずかしいやん!
ワタシも、ずっと家におってブログばっか描いてると、英語を忘れそうにもなる!
私も20歳位の若い頃にバイト先で
「一抹の不安があるんだー!」
と言いたかったのに、間違えて
「一物の不安があるんだー!!!」
とデカイ声で言ってしまって、
どんな不安じゃっ! と突っ込まれた事があります。
ワタシさんがルー大柴っぽいって事は、
バカもholiday、holiday言え!って感じですか?
海外いたらしゃあないですわ(ノ∀`)アチャー
自分ですら、何だっけな、何かの漢字ано━━━ヽ(゚∀゚)ノ━━━!!な書き間違いして、何かちゃう!思い数秒w
月だか何かが多かったて爆
でもまだブログしてるから!て事にしておきましょ。
使わないと忘れ、逆に英語を覚えたなー。
今は英語忘れてきとる(ノ∀`)アチャー(*ノω<*) アチャ爆
やだっ、大声でハレンチ行為っ?!い、ち、も、つ!
何となく判りますねぇ・・・ふんいきとふいんきは有名ですよっ!
私は海外には2回しか出た事が無いのに、日本語はあんまり得意ではないです(何故っ!)
自分すら三年位のサンフランシスコ生活で漢字忘れたりしてた爆
後は出て来ない。日本語。
なんだっけ?(゚~゚)ヾみたいなー爆
海外あるある(ヾノ・∀・`)アルアル
下得て→調べて
でしょうか(*^^*)?
英語サッパなので、ワタシさん尊敬します!
かっちょえぇです(*≧∀≦*)
過去に、「三島由紀夫ファンのドイツ人」から難しい日本語の単語を、日本で教えてもらった過去を持つ、『筋金入りの日本語が不自由な日本人』です☆
正直な話、デーブ・スペクターの流暢な日本語とダジャレセンスに嫉妬でメラメラしています。
…ぁああ~もう、色々めんどくさいから宇宙人になりたい。
宇宙ビームで会話したい。
・・・(;´Д`)
普段の生活での自己思考とか夢は英語?日本語?それともテレパシー的なイメージ??すごく不思議だー
日常会話しかもうだめだね、あたい、日本語。
ずっと住んでるのに…。それでも下手くそな人もたくさんいるけどね。「何してたんやろう、この人…」って思うことは…、ある。
せやねん。でも、英語話す日本人とおると、もうルー大柴やで、ワタシ。
『無沙汰』って漢字にすればわかるけど、
喋ってる時は咄嗟にどっちかわかんなくな~る。
ちなみに、海外生活してないですが・・・何か?
どっちもしゃあないですわ(ノ∀`)アチャー(*ノω<*) アチャ
海外(ヾノ・∀・`)アルアル
普通ですよ?爆
漢字、もうぜんっぜんあかんよ!阿呆の子みたいやもん、ワタシ!!
ゴルゴの国の人に言われてんけど、ゴルゴ語は、日本語と文法が似てる(語順か?)から、日本人にはすぐに学習できる言語だって…。絶対嘘やと思う…。
もりもり成長します!
こっちの日本人の友達と話すの
「アレやん!アレアレ!」ばっかり( ・ิω・ิ)